Giesmynas

Tyli naktis 01

+ 37 Patinka!

  • Tekstas
  • Orginalus tekstas
A
E A
D A
D A
E E7 A
A E A

Tyli naktis, šventa naktis
Dievas mus aplankys
Skamba giesmės iš aukštai,
Angelų pulkų pulkai
Žemei džiaugsmą skelbia
Žemei džiaugsmą skelbia

Tyli naktis, šventa naktis,
Iš dangaus štai šauklys:
\"Gimė Kristus jau tvarte,
Guli šieno patale
Eikit Jo pasveikint!
Eikit Jo pasveikint!\"

Tyli naktis, šventa naktis
Teatbus mūs širdis
Neškim dovanas gausias,
Siųskim nuoširdžias maldas,
Giesmes Jam giedokim,
Giesmes Jam giedokim.

arba

Tyli naktis, šventa naktis!
Viskas miega, tik dar vis
Motinėlė ten budi viena.
Kūdikis su meilia šypsena
Ilsisi miega ramiai,
Ilsisi miega ramiai.

Tyli naktis, šventa naktis!
Pildos Dieviška mintis:
Viešpats, tapęs mažu vaikeliu,
Žada sieloms malonių gausių
Savo šventu gimimu,
Savo šventu gimimu.

Tyli naktis, šventa naktis!
Vyksta meilės paslaptis.
Angelų giesmė skamba nakčia,
Nešdama piemenims žinią šią:
Jau išganytojas čia!
Jau išganytojas čia!
Silent night, holy night,
All is calm, all is bright
Round yon virgin mother and Child.
Holy Infant, so tender and mild,
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.

Silent night, holy night,
Shepherds quake at the sight;
Glories stream from heaven afar,
Heavenly hosts sing Alleluia!
Christ the Savior is born,
Christ the Savior is born!

Silent night, holy night,
Son of God, love\'s pure light;
Radiant beams from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at Thy birth,
Jesus, Lord, at Thy birth.

Silent night, holy night
Wondrous star, lend thy light;
With the angels let us sing,
Alleluia to our King;
Christ the Savior is born,
Christ the Savior is born!
Prisijunk!

Turite idėjų, norite prisijungti prie šio projekto gyvavimo ir vystymosi?

Susisiekite
Rašykite info@giesmes.lt